Seite drucken

Kreis Schleswig-Flensburg Mobil

Ein Projekt der bequa Flensburg Beschäftigungs- und Qualifizierungsgesellschaft Flensburg mbH

Schiffbrücke 43-45
24939 Flensburg

Telefon: +49 461 - 1 503-0
Telefax: +49 461 - 1 503-100

URI: https://www.kreis-schleswig-flensburg-mobil.de/

Das älteste Haus Flensburgs (1436)

Südermarkt 12
24937 Flensburg

Beschreibung der Einrichtung

Das Kaufmannshaus ist eines der ältesten Gebäude der Stadt. Zum 1. Mal wurde es im Jahre 1436 erwähnt. Nach einer Begutachtung im Rahmen einer Restaurierung steht heute allerdings fest, dass das Gebäude erst nach dem großen Stadtbrand von 1485 auf dem Grundstück des durch die Erwähnung im Erdbuch von 1436 belegten Vorgängerbaus errichtet wurde.

Heute wird das Kellergeschoss als Bar genutzt. Die Kellerdecke hat quer- und längslaufende Eichenbalken. Die Außenmauern bestanden aus Klosterformatsteinen, die im Laufe der Zeit mehrmals verändert wurden. An der nördlichen Außenwand und südlich neben der Eingangstür befanden sich stark beschädigte Reste von Wandmalereien, darunter eine Marien- und Kreuzigungsdarstellung auf Kalkputz.

Das Haus gehörte einst dem bedeutenden Flensburger Kaufmann Jens Lorup, der in der Lage gewesen sein dürfte, den Wiederaufbau und die Erweiterung zu finanzieren. Er war seit 1485 Mitglied der St.- Marien-Kaufmannsgilde und betrieb bis 1503 einen umfangreichen Ochsenhandel. In Lorups Lebenszeit dürften auch die Wand- und Deckenmalereien fallen.
---------------------------------------------------------------------
The merchant's house is one of the oldest buildings in the city. It was first mentioned in 1436. However, after a review as part of a restoration, it is clear today that the building was erected after the great fire of 1485 on the site of the predecessor building, which was mentioned in the Earth Book of 1436.

Today, the basement is used as a bar. The basement ceiling has transverse and longitudinal oak beams. The outer walls consisted of monastery format stones, which were changed several times over time. On the northern outer wall and south of the front door were heavily damaged remains of murals, including a representation of Mary and the Crucifixion on lime plaster.

The house once belonged to the important Flensburg merchant Jens Lorup, who may have been able to finance the reconstruction and expansion. He was a member of the St. Marien-Kaufmannsgilde since 1485 and ran until 1503 a large ox trade. In Lorup's lifetime, the wall and ceiling paintings are likely to fall.
---------------------------------------------------------------------
Købmandens hus er en af de ældste bygninger i byen. Det blev nævnt for første gang i 1436. Efter en vurdering som en del af en restaurering er det nu klart, at bygningen først blev opført efter den store bybrand i 1485 på ejendommen til den tidligere bygning, som blev dokumenteret i jordbogen fra 1436.

I dag bruges kælderen som en bar. Kælderloftet har tværgående og langsgående bjælker af egetræ. De ydre vægge bestod af klosterformede sten, der er blevet ændret flere gange gennem årene. På den nordlige ydervæg og syd for indgangsdøren var der stærkt beskadigede rester af vægmalerier, herunder en gengivelse af Jomfru Maria og korsfæstelsen på kalkgips.

Huset tilhørte engang den vigtige Flensborgs forretningsmand Jens Lorup, som burde have været i stand til at finansiere genopbygningen og udvidelsen. Han havde været medlem af St. Marien købmandsgilde siden 1485 og drev en omfattende oksehandel indtil 1503. Væg- og loftsmalerierne falder sandsynligvis i Lorups levetid..

Kommentar der Redaktion

Für diese Einrichtung sind keine weiteren Kontaktdaten vorhanden.
---------------------------------------------------------------------
No further contact details are available for this facility.
---------------------------------------------------------------------
Der er ingen yderligere kontaktoplysninger til rådighed for denne facilitet.

Informationen zur Zugänglichkeit

Eingang

Zugang: Über den Südermarkt, (Kopfsteinpflaster), an der Hausseite ist der Bürgersteig gepflastert.
---------------------------------------------------------------------
Access: Via Südermarkt, (cobblestone pavement), the pavement is paved on the side of the house
---------------------------------------------------------------------
Adgang: Via Südermarkt, (brostensbelægning), er belægningen brolagt på siden af ??huset

Parkplatz

Parkmöglichkeiten gibt es in der Roten Straße. Ebenso kann der Parkplatz am Rathaus genutzt werden, der kostenpflichtig ist.
---------------------------------------------------------------------
Parking is available on Rote Straße. The parking lot at the town hall can also be used, which is chargeable.
---------------------------------------------------------------------
Parkering er tilgængelig på Rote Straße. Parkeringspladsen ved rådhuset kan også bruges, som kan opkræves.